翻訳と辞書
Words near each other
・ Laas
・ Laas Geel
・ Laas, Gers
・ Laas, Loiret
・ Laas, South Tyrol
・ Laasaenthai Bouvanaat
・ Laasdorf
・ Laaser Spitze
・ Laasi
・ Laasirahu
・ Laasodhuxulaale
・ LaasqorayNET
・ Laaste Hoop
・ Laat
・ Laat de Dokter maar Schuiven
Laat me nu gaan
・ Laat Saheb
・ Laatamna
・ Laatatra
・ Laatekwei Hammond
・ Laatre
・ Laatre, Viljandi County
・ Laatsgevonden
・ Laatste Zeven Maanden van Anne Frank
・ Laattaouia
・ Laattaouia Ech-Chaybia
・ Laatumaa
・ Laatzen
・ Laauli Leuatea Polataivao
・ Laavaan


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Laat me nu gaan : ウィキペディア英語版
Laat me nu gaan

"Laat me nu gaan" ("Let Me Go Now") was the Belgian entry in the Eurovision Song Contest 1985, performed in Dutch by Linda Lepomme.
The song was performed eighth on the night (following Turkey's MFÖ with "Didai didai dai" and preceding Portugal's Adelaide with "Penso em ti, eu sei"). At the close of voting, it had received 7 points (all from Turkey), placing 19th (last) in a field of 19.
The song is a slow ballad sung from the perspective of a woman trapped in a loveless relationship. She asks her lover to "let me go" and wonders how he could not have seen that this was necessary. Lepomme also recorded the song in French (as "Délivre-moi") and English ("Just a Charade").
It was succeeded as Belgian representative at the 1986 Contest by Sandra Kim performing "J'aime la vie".
==Sources and external links==

* (Official Eurovision Song Contest site, history by year, 1985. )
* (Detailed info and lyrics, The Diggiloo Thrush, "Laat me nu gaan". )


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Laat me nu gaan」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.